sinal vs singular
Qual é a diferença? Aprenda quando usar cada palavra.
Comparação Lado a Lado
| sinal | singular | |
|---|---|---|
| Definição | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "sinal". | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "singular". |
| Classe | noun | adj |
| Exemplo | « Isso é um sinal claro dos problemas que virão. » | « A singular approach works best. » |
Frequência de Uso
29,396
490
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre « sinal » e « singular »?
« sinal » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "sinal".. « singular » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "singular"..
Quando usar « sinal » vs « singular »?
Use « sinal » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender . Use « singular » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .
Comparação etimológica
sinal — Origem
From Old Galician-Portuguese sinal, synal, from Late Latin signālis, from Latin signum. By surface analysis, sino + -al.
singular — Origem
Learned borrowing from Latin singulāris. Doublet of senheiro.
Uso em contexto
Exemplos com sinal
- « Isso é um sinal claro dos problemas que virão. »
- « Esta ruína é um dos poucos sinais que restaram da guerra. »
- « Ele voltou da guerra com o rosto cheio de sinais. »
- « Espere pelo meu sinal para atacar. »
- « Faça o sinal da cruz. »
Exemplos com singular
- « A singular approach works best. »
- « The singular quality was evident. »
- « This singular solution is ideal. »
Propriedades das palavras
| Propriedade | sinal | singular |
|---|---|---|
| Nível | basic | advanced |
| Sílabas | — | — |
| Comprimento | 5 caracteres | 8 caracteres |
| Frequência | 29,396 | 490 |
| Classe | noun | adj |
| Pronúncia | //sinɐl// | //sinɡlɐɾ// |