record vs scroll
Qual \u00e9 a diferen\u00e7a? Aprenda quando usar cada palavra.
Compara\u00e7\u00e3o Lado a Lado
| record | scroll | |
|---|---|---|
| Defini\u00e7\u00e3o | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "record". | Palavra portuguesa: scroll. Termo comumente usado na língua portuguesa. |
| Classe | noun | substantivo |
| Exemplo | « The concept of record is fundamental. » | « The term scroll has historical significance. » |
Frequ\u00eancia de Uso
309
10
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre « record » e « scroll »?
« record » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "record".. « scroll » significa: Palavra portuguesa: scroll. Termo comumente usado na língua portuguesa..
Quando usar « record » vs « scroll »?
Use « record » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender . Use « scroll » quando quiser dizer: Palavra portuguesa: scroll. Termo comumente usado na língua portuguesa..
Comparação etimológica
record — Origem
Unadapted borrowing from English record.
scroll — Origem
Etymology not available
Uso em contexto
Exemplos com record
- « The concept of record is fundamental. »
- « We studied record in detail. »
- « Record plays an important role. »
Exemplos com scroll
- « The term scroll has historical significance. »
- « Scroll is widely used today. »
- « Understanding scroll is important. »
Propriedades das palavras
| Propriedade | record | scroll |
|---|---|---|
| Nível | advanced | academic |
| Sílabas | — | — |
| Comprimento | 6 caracteres | 6 caracteres |
| Frequência | 309 | 10 |
| Classe | noun | substantivo |