Skip to content
DicionarioWize

improbabilidade vs pasando

Qual é a diferença? Aprenda quando usar cada palavra.

Comparação Lado a Lado

improbabilidadepasando
DefiniçãoPalavra portuguesa: improbabilidade. Termo comumente usado na língua portuguesa.Palavra portuguesa: pasando. Termo comumente usado na língua portuguesa.
Classenounsubstantivo
Exemplo« The concept of improbabilidade is fundamental. »« The term pasando has historical significance. »

Frequência de Uso

improbabilidade
30
pasando
11

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre « improbabilidade » e « pasando »?
« improbabilidade » significa: Palavra portuguesa: improbabilidade. Termo comumente usado na língua portuguesa.. « pasando » significa: Palavra portuguesa: pasando. Termo comumente usado na língua portuguesa..
Quando usar « improbabilidade » vs « pasando »?
Use « improbabilidade » quando quiser dizer: Palavra portuguesa: improbabilidade. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Use « pasando » quando quiser dizer: Palavra portuguesa: pasando. Termo comumente usado na língua portuguesa..

Comparação etimológica

improbabilidade — Origem

From im- + probabilidade.

pasando — Origem

Etymology not available

Uso em contexto

Exemplos com improbabilidade

  • « The concept of improbabilidade is fundamental. »
  • « We studied improbabilidade in detail. »
  • « Improbabilidade plays an important role. »

Exemplos com pasando

  • « The term pasando has historical significance. »
  • « Pasando is widely used today. »
  • « Understanding pasando is important. »

Propriedades das palavras

Propriedadeimprobabilidadepasando
Nívelacademicacademic
Sílabas
Comprimento15 caracteres7 caracteres
Frequência3011
Classenounsubstantivo
Pronúncia//impɾobɐbilidɐdɛ////pɐzɐndo//

Comparações relacionadas

Semelhante a « improbabilidade »

Semelhante a « pasando »

Mesma classe gramatical

Explorar mais comparações