sinal vs sinistramente
Qual e a diferenca? Aprenda quando usar cada palavra em portugues.
Comparacao Lado a Lado
| sinal | sinistramente | |
|---|---|---|
| Definicao | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "sinal". | Palavra portuguesa: sinistramente. Termo comumente usado na língua portuguesa. |
| Classe | noun | adv |
| Pronuncia | //sinɐl// | //siniʃtɾɐmɛntɛ// |
| Nivel | basic | academic |
| Comprimento | 5 caracteres | 13 caracteres |
| Exemplo | « Isso é um sinal claro dos problemas que virão. » | « The term sinistramente has historical significance. » |
Frequencia de Uso
29,396
19
Sinonimos e Antonimos
sinal
Sinonimos: assinalar, assinar, assinatura, ensinar, insígnia
sinistramente
Sinonimos: counterpart, alternative, parallel, equivalent
Antonimos: opposite, contrary, reverse
Comparacao Etimologica
sinal — Origem
From Old Galician-Portuguese sinal, synal, from Late Latin signālis, from Latin signum. By surface analysis, sino + -al.
sinistramente — Origem
From sinistro + -mente.
Uso em Contexto
Exemplos com sinal
- « Isso é um sinal claro dos problemas que virão. »
- « Esta ruína é um dos poucos sinais que restaram da guerra. »
- « Ele voltou da guerra com o rosto cheio de sinais. »
- « Espere pelo meu sinal para atacar. »
- « Faça o sinal da cruz. »
Exemplos com sinistramente
- « The term sinistramente has historical significance. »
- « Sinistramente is widely used today. »
- « Understanding sinistramente is important. »
Perguntas Frequentes
Qual a diferenca entre "sinal" e "sinistramente"?
"sinal" significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "sinal".. Ja "sinistramente" significa: Palavra portuguesa: sinistramente. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Alem disso, "sinal" e noun, enquanto "sinistramente" e adv.
Quando usar "sinal" e quando usar "sinistramente"?
Use "sinal" quando quiser expressar: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .... Exemplo: "Isso é um sinal claro dos problemas que virão.". Use "sinistramente" quando quiser expressar: Palavra portuguesa: sinistramente. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Exemplo: "The term sinistramente has historical significance.".
"sinal" ou "sinistramente" — qual e mais comum?
"sinal" e mais frequente no uso cotidiano, com indice de frequencia 29,396, enquanto "sinistramente" tem frequencia 19. Ambas sao palavras muito comuns na lingua portuguesa.
Quais sao os sinonimos de "sinal" e "sinistramente"?
Sinonimos de "sinal": assinalar, assinar, assinatura, ensinar. Sinonimos de "sinistramente": counterpart, alternative, parallel, equivalent.
Qual a origem de "sinal" e "sinistramente"?
"sinal": From Old Galician-Portuguese sinal, synal, from Late Latin signālis, from Latin signum. By surface analysis, sino + -al.. "sinistramente": From sinistro + -mente.. A maioria das palavras portuguesas deriva do latim, com influencias do arabe, tupi e linguas africanas.