problem vs um
Qual é a diferença? Aprenda quando usar cada palavra.
Comparação Lado a Lado
| problem | um | |
|---|---|---|
| Definição | Palavra portuguesa: problem. Termo comumente usado na língua portuguesa. | Artigo indefinido masculino singular; numeral |
| Classe | substantivo | num |
| Exemplo | « The term problem has historical significance. » | « Uma xícara de café » |
Frequência de Uso
57
2,717,861
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre « problem » e « um »?
« problem » significa: Palavra portuguesa: problem. Termo comumente usado na língua portuguesa.. « um » significa: Artigo indefinido masculino singular; numeral.
Quando usar « problem » vs « um »?
Use « problem » quando quiser dizer: Palavra portuguesa: problem. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Use « um » quando quiser dizer: Artigo indefinido masculino singular; numeral.
Comparação etimológica
problem — Origem
Etymology not available
um — Origem
Inherited from Old Galician-Portuguese ũu (“one; a”), from Latin ūnum (“one”), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *h₁óynos (“one”). Doublet of uno.
Uso em contexto
Exemplos com problem
- « The term problem has historical significance. »
- « Problem is widely used today. »
- « Understanding problem is important. »
Exemplos com um
- « Uma xícara de café »
Propriedades das palavras
| Propriedade | problem | um |
|---|---|---|
| Nível | academic | basic |
| Sílabas | — | — |
| Comprimento | 7 caracteres | 2 caracteres |
| Frequência | 57 | 2,717,861 |
| Classe | substantivo | num |
| Pronúncia | //pɾoblɛ̃// | //ũ// |
Comparações relacionadas
Semelhante a « problem »
Semelhante a « um »
Mesma classe gramatical
Explorar mais comparações
confusas vs importavamdefer vs pensamentoavizinhavam vs tcharamcopromotor vs troodontesconcentrados vs especializarder-mos vs weaversdromedário vs placastephania vs tresumdirigires-te vs flamíniapenetrar-me vs ragsdaleluminífero vs palmiericoncasseur vs mitigouesperava-a vs milk-shakecaridoso vs decoradacaul vs condecorá-lo