perder vs perelman
Qual e a diferenca? Aprenda quando usar cada palavra em portugues.
Comparacao Lado a Lado
| perder | perelman | |
|---|---|---|
| Definicao | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "perder". | Palavra portuguesa: perelman. Termo comumente usado na língua portuguesa. |
| Classe | verb | substantivo |
| Pronuncia | //pɛɾdɛɾ// | //pɛɾɛlmɐ̃// |
| Nivel | basic | academic |
| Comprimento | 6 caracteres | 8 caracteres |
| Exemplo | « Perdi minha entrada. » | « The term perelman has historical significance. » |
Frequencia de Uso
45,963
12
Sinonimos e Antonimos
perder
Antonimos: ganhar
perelman
Sinonimos: equivalent, corresponding, parallel, matching
Antonimos: opposite, contrary, reverse
Comparacao Etimologica
perder — Origem
From Old Galician-Portuguese perder, from Latin perdere. The first person singular form in the present indicative and all forms of the present subjunctive and commands (except the second person informal affirmative commands) have an analogous change from D to C (expected "perdo" instead of "perco," for example).
perelman — Origem
Etymology not available
Uso em Contexto
Exemplos com perder
- « Perdi minha entrada. »
- « Nosso time perdeu. »
- « Perdi meu trem. »
- « Perdemos muito tempo. »
- « Perdi quando ela começou a cantar! »
Exemplos com perelman
- « The term perelman has historical significance. »
- « Perelman is widely used today. »
- « Understanding perelman is important. »
Perguntas Frequentes
Qual a diferenca entre "perder" e "perelman"?
"perder" significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "perder".. Ja "perelman" significa: Palavra portuguesa: perelman. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Alem disso, "perder" e verb, enquanto "perelman" e substantivo.
Quando usar "perder" e quando usar "perelman"?
Use "perder" quando quiser expressar: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .... Exemplo: "Perdi minha entrada.". Use "perelman" quando quiser expressar: Palavra portuguesa: perelman. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Exemplo: "The term perelman has historical significance.".
"perder" ou "perelman" — qual e mais comum?
"perder" e mais frequente no uso cotidiano, com indice de frequencia 45,963, enquanto "perelman" tem frequencia 12. Ambas sao palavras muito comuns na lingua portuguesa.
Quais sao os sinonimos de "perder" e "perelman"?
"perder" nao possui sinonimos registrados. Sinonimos de "perelman": equivalent, corresponding, parallel, matching.
Qual a origem de "perder" e "perelman"?
"perder": From Old Galician-Portuguese perder, from Latin perdere. The first person singular form in the present indicative and al.... "perelman": Etymology not available. A maioria das palavras portuguesas deriva do latim, com influencias do arabe, tupi e linguas africanas.