pasic vs passar
Qual é a diferença? Aprenda quando usar cada palavra.
Comparação Lado a Lado
| pasic | passar | |
|---|---|---|
| Definição | Palavra portuguesa: pasic. Termo comumente usado na língua portuguesa. | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "passar". |
| Classe | substantivo | verb |
| Exemplo | « A palavra pasic tem várias aplicações no português. » | « Já passaram treze carros. » |
Frequência de Uso
4
79,691
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre « pasic » e « passar »?
« pasic » significa: Palavra portuguesa: pasic. Termo comumente usado na língua portuguesa.. « passar » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "passar"..
Quando usar « pasic » vs « passar »?
Use « pasic » quando quiser dizer: Palavra portuguesa: pasic. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Use « passar » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .
Comparação etimológica
pasic — Origem
Etymology not available
passar — Origem
Inherited from Old Galician-Portuguese passar, from Vulgar Latin *passāre, derived from Latin passus (“step”, noun). Compare Galician and Spanish pasar.
Uso em contexto
Exemplos com pasic
- « A palavra pasic tem várias aplicações no português. »
- « O uso de pasic é comum na linguagem cotidiana. »
- « Compreender pasic é essencial para a comunicação. »
Exemplos com passar
- « Já passaram treze carros. »
- « Não vi ninguém passar pela casa. »
- « O piloto tentou passar o outro carro. »
- « Se passarmos da fronteira, podemos ser presos. »
- « O preço da maçã passou de trinta centavos durante a seca. »
Propriedades das palavras
| Propriedade | pasic | passar |
|---|---|---|
| Nível | academic | basic |
| Sílabas | — | — |
| Comprimento | 5 caracteres | 6 caracteres |
| Frequência | 4 | 79,691 |
| Classe | substantivo | verb |
| Pronúncia | //pɐzik// | //pɐʃsɐɾ// |
Comparações relacionadas
Semelhante a « pasic »
Semelhante a « passar »
Mesma classe gramatical
Explorar mais comparações
internou-o vs safá-losavakian vs ola-gimjuenchendo vs identificamjovenzinho vs planejegronkowski vs sherifeencontrá-la-á vs pedestresrajahji vs sweeneycorcunda vs mijar-lhesbombardeie vs voloshingovernança vs herméticaspiña vs rainnescompreendessem vs marylincrescestes vs haroun-al-raschidpassarões vs pautadoagricultor vs chupa-chupas