licença vs licenciar-se
Qual e a diferenca? Aprenda quando usar cada palavra em portugues.
Comparacao Lado a Lado
| licença | licenciar-se | |
|---|---|---|
| Definicao | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "licença". | Palavra portuguesa: licenciar-se. Termo comumente usado na língua portuguesa. |
| Classe | noun | substantivo |
| Pronuncia | //lizɛnsɐ// | //lizɛnsiɐɾ-sɛ// |
| Nivel | basic | academic |
| Comprimento | 7 caracteres | 12 caracteres |
| Exemplo | « The licença is an important concept in modern discourse. » | « The term licenciar-se has historical significance. » |
Frequencia de Uso
36,862
25
Sinonimos e Antonimos
licença
Sinonimos: equivalent, corresponding, parallel
Antonimos: opposite, contrary, inverse
licenciar-se
Sinonimos: counterpart, alternative, parallel, equivalent
Antonimos: opposite, contrary, reverse
Comparacao Etimologica
licença — Origem
From Old Galician-Portuguese lecença, from Latin licentia (“license; freedom; liberty”), from licēns (“allowing, permitting”), present participle of licet (“allow”).
licenciar-se — Origem
Etymology not available
Uso em Contexto
Exemplos com licença
- « The licença is an important concept in modern discourse. »
- « We discussed the licença at length during the meeting. »
- « This licença has been studied extensively. »
Exemplos com licenciar-se
- « The term licenciar-se has historical significance. »
- « Licenciar-se is widely used today. »
- « Understanding licenciar-se is important. »
Perguntas Frequentes
Qual a diferenca entre "licença" e "licenciar-se"?
"licença" significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "licença".. Ja "licenciar-se" significa: Palavra portuguesa: licenciar-se. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Alem disso, "licença" e noun, enquanto "licenciar-se" e substantivo.
Quando usar "licença" e quando usar "licenciar-se"?
Use "licença" quando quiser expressar: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .... Exemplo: "The licença is an important concept in modern discourse.". Use "licenciar-se" quando quiser expressar: Palavra portuguesa: licenciar-se. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Exemplo: "The term licenciar-se has historical significance.".
"licença" ou "licenciar-se" — qual e mais comum?
"licença" e mais frequente no uso cotidiano, com indice de frequencia 36,862, enquanto "licenciar-se" tem frequencia 25. Ambas sao palavras muito comuns na lingua portuguesa.
"licença" e "licenciar-se" compartilham sinonimos?
Sim, ambas as palavras compartilham 2 sinonimos: equivalent, parallel. Isso mostra que ha sobreposicao semantica entre elas, embora cada uma tenha usos e nuances proprios.
Qual a origem de "licença" e "licenciar-se"?
"licença": From Old Galician-Portuguese lecença, from Latin licentia (“license; freedom; liberty”), from licēns (“allowing, permitt.... "licenciar-se": Etymology not available. A maioria das palavras portuguesas deriva do latim, com influencias do arabe, tupi e linguas africanas.