levar vs levianamente
Qual e a diferenca? Aprenda quando usar cada palavra em portugues.
Comparacao Lado a Lado
| levar | levianamente | |
|---|---|---|
| Definicao | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "levar". | Palavra portuguesa: levianamente. Termo comumente usado na língua portuguesa. |
| Classe | verb | substantivo |
| Pronuncia | //lɛvɐɾ// | //lɛviɐnɐmɛntɛ// |
| Nivel | basic | academic |
| Comprimento | 5 caracteres | 12 caracteres |
| Exemplo | « Quem leva a mala? » | « The term levianamente has historical significance. » |
Frequencia de Uso
64,215
63
Sinonimos e Antonimos
levar
levianamente
Sinonimos: counterpart, alternative, parallel, equivalent
Antonimos: opposite, contrary, reverse
Comparacao Etimologica
levar — Origem
Inherited from Old Galician-Portuguese levar, from Latin levāre. Compare Galician levar, Spanish llevar, French lever, Italian levare, Romanian luare.
levianamente — Origem
Etymology not available
Uso em Contexto
Exemplos com levar
- « Quem leva a mala? »
- « Levei a comida à minha irmã. »
- « Levem esse idiota! »
- « É para levar? »
- « Eu te levarei lá. »
Exemplos com levianamente
- « The term levianamente has historical significance. »
- « Levianamente is widely used today. »
- « Understanding levianamente is important. »
Perguntas Frequentes
Qual a diferenca entre "levar" e "levianamente"?
"levar" significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "levar".. Ja "levianamente" significa: Palavra portuguesa: levianamente. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Alem disso, "levar" e verb, enquanto "levianamente" e substantivo.
Quando usar "levar" e quando usar "levianamente"?
Use "levar" quando quiser expressar: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .... Exemplo: "Quem leva a mala?". Use "levianamente" quando quiser expressar: Palavra portuguesa: levianamente. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Exemplo: "The term levianamente has historical significance.".
"levar" ou "levianamente" — qual e mais comum?
"levar" e mais frequente no uso cotidiano, com indice de frequencia 64,215, enquanto "levianamente" tem frequencia 63. Ambas sao palavras muito comuns na lingua portuguesa.
Quais sao os sinonimos de "levar" e "levianamente"?
"levar" nao possui sinonimos registrados. Sinonimos de "levianamente": counterpart, alternative, parallel, equivalent.
Qual a origem de "levar" e "levianamente"?
"levar": Inherited from Old Galician-Portuguese levar, from Latin levāre. Compare Galician levar, Spanish llevar, French lever, I.... "levianamente": Etymology not available. A maioria das palavras portuguesas deriva do latim, com influencias do arabe, tupi e linguas africanas.