lembrar vs lembrem-se
Qual e a diferenca? Aprenda quando usar cada palavra em portugues.
Comparacao Lado a Lado
| lembrar | lembrem-se | |
|---|---|---|
| Definicao | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "lembrar". | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "lembrem-se". |
| Classe | verb | substantivo |
| Pronuncia | //lɛmbɾɐɾ// | //lɛmbɾɛm-sɛ// |
| Nivel | basic | intermediate |
| Comprimento | 7 caracteres | 10 caracteres |
| Exemplo | « Eu lembro-me do que ele disse. » | « The term lembrem-se has historical significance. » |
Frequencia de Uso
14,203
3,877
Sinonimos e Antonimos
lembrar
lembrem-se
Sinonimos: equivalent, corresponding, parallel, matching
Antonimos: opposite, contrary, reverse
Comparacao Etimologica
lembrar — Origem
From Old Galician-Portuguese nembrar, from Latin memorāre. Doublet of memorar (a borrowing).
lembrem-se — Origem
Etymology not available
Uso em Contexto
Exemplos com lembrar
- « Eu lembro-me do que ele disse. »
- « Lembra-se de mim? »
- « Lembre de comprar verduras. »
- « Sim, o tempo passando desfoca devagar as lentes da memória, embala-nos pouco a pouco, ao sabor dos incidentes cotidianos, deixo a firma, arranjo outro emprego e outro(s) homem(ns), as cenas antigas vão perdendo seu brilho, mas ainda lembro Rodrigo. »
- « Convém, aqui, lembrar o ditado popular: amigos, amigos; negócios à parte. Caso o empreendedor saiba separar a amizade dos negócios, certamente estará em melhores condições para o sucesso. »
Exemplos com lembrem-se
- « The term lembrem-se has historical significance. »
- « Lembrem-se is widely used today. »
- « Understanding lembrem-se is important. »
Perguntas Frequentes
Qual a diferenca entre "lembrar" e "lembrem-se"?
"lembrar" significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "lembrar".. Ja "lembrem-se" significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "lembrem-se".. Alem disso, "lembrar" e verb, enquanto "lembrem-se" e substantivo.
Quando usar "lembrar" e quando usar "lembrem-se"?
Use "lembrar" quando quiser expressar: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .... Exemplo: "Eu lembro-me do que ele disse.". Use "lembrem-se" quando quiser expressar: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .... Exemplo: "The term lembrem-se has historical significance.".
"lembrar" ou "lembrem-se" — qual e mais comum?
"lembrar" e mais frequente no uso cotidiano, com indice de frequencia 14,203, enquanto "lembrem-se" tem frequencia 3,877. Ambas sao palavras muito comuns na lingua portuguesa.
Quais sao os sinonimos de "lembrar" e "lembrem-se"?
"lembrar" nao possui sinonimos registrados. Sinonimos de "lembrem-se": equivalent, corresponding, parallel, matching.
Qual a origem de "lembrar" e "lembrem-se"?
"lembrar": From Old Galician-Portuguese nembrar, from Latin memorāre. Doublet of memorar (a borrowing).. "lembrem-se": Etymology not available. A maioria das palavras portuguesas deriva do latim, com influencias do arabe, tupi e linguas africanas.