impessoal vs permitindo-lhes
Qual e a diferenca? Aprenda quando usar cada palavra em portugues.
Comparacao Lado a Lado
| impessoal | permitindo-lhes | |
|---|---|---|
| Definicao | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "impessoal". | Palavra portuguesa: permitindo-lhes. Termo comumente usado na língua portuguesa. |
| Classe | adj | substantivo |
| Pronuncia | //impɛʃsowɐl// | //pɛɾmitindo-lɛʃ// |
| Nivel | advanced | academic |
| Comprimento | 9 caracteres | 15 caracteres |
| Exemplo | « A impessoal approach works best. » | « The term permitindo-lhes has historical significance. » |
Frequencia de Uso
134
20
Sinonimos e Antonimos
impessoal
Sinonimos: equivalent, corresponding, parallel, matching
Antonimos: opposite, contrary, reverse
permitindo-lhes
Sinonimos: counterpart, alternative, parallel, equivalent
Antonimos: opposite, contrary, reverse
Comparacao Etimologica
impessoal — Origem
Semi-learned borrowing from Latin impersōnālis.
permitindo-lhes — Origem
Etymology not available
Uso em Contexto
Exemplos com impessoal
- « A impessoal approach works best. »
- « The impessoal quality was evident. »
- « This impessoal solution is ideal. »
Exemplos com permitindo-lhes
- « The term permitindo-lhes has historical significance. »
- « Permitindo-lhes is widely used today. »
- « Understanding permitindo-lhes is important. »
Perguntas Frequentes
Qual a diferenca entre "impessoal" e "permitindo-lhes"?
"impessoal" significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "impessoal".. Ja "permitindo-lhes" significa: Palavra portuguesa: permitindo-lhes. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Alem disso, "impessoal" e adj, enquanto "permitindo-lhes" e substantivo.
Quando usar "impessoal" e quando usar "permitindo-lhes"?
Use "impessoal" quando quiser expressar: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .... Exemplo: "A impessoal approach works best.". Use "permitindo-lhes" quando quiser expressar: Palavra portuguesa: permitindo-lhes. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Exemplo: "The term permitindo-lhes has historical significance.".
"impessoal" ou "permitindo-lhes" — qual e mais comum?
"impessoal" e mais frequente no uso cotidiano, com indice de frequencia 134, enquanto "permitindo-lhes" tem frequencia 20. Ambas sao palavras validas na lingua portuguesa.
"impessoal" e "permitindo-lhes" compartilham sinonimos?
Sim, ambas as palavras compartilham 2 sinonimos: equivalent, parallel. Isso mostra que ha sobreposicao semantica entre elas, embora cada uma tenha usos e nuances proprios.
Qual a origem de "impessoal" e "permitindo-lhes"?
"impessoal": Semi-learned borrowing from Latin impersōnālis.. "permitindo-lhes": Etymology not available. A maioria das palavras portuguesas deriva do latim, com influencias do arabe, tupi e linguas africanas.
Comparacoes Relacionadas
Semelhante a « impessoal »
Semelhante a « permitindo-lhes »
permitindo-lhes vs pertopermitindo-lhes vs perderpermitindo-lhes vs perguntapermitindo-lhes vs perguntas