impedir vs implantações
Qual e a diferenca? Aprenda quando usar cada palavra em portugues.
Comparacao Lado a Lado
| impedir | implantações | |
|---|---|---|
| Definicao | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "impedir". | Palavra portuguesa: implantações. Termo comumente usado na língua portuguesa. |
| Classe | verb | substantivo |
| Pronuncia | //impɛdiɾ// | //implɐntɐsõj̃ʃ// |
| Nivel | basic | academic |
| Comprimento | 7 caracteres | 12 caracteres |
| Exemplo | « They chose to impedir the proposal. » | « A palavra implantações tem várias aplicações no português. » |
Frequencia de Uso
9,624
6
Sinonimos e Antonimos
impedir
Sinonimos: equivalent, corresponding, parallel, matching
Antonimos: opposite, contrary, reverse
implantações
Comparacao Etimologica
impedir — Origem
Borrowed from Latin impedīre. Cf. the related empecer.
implantações — Origem
Etymology not available
Uso em Contexto
Exemplos com impedir
- « They chose to impedir the proposal. »
- « We must impedir this opportunity. »
- « Let's impedir together effectively. »
Exemplos com implantações
- « A palavra implantações tem várias aplicações no português. »
- « O uso de implantações é comum na linguagem cotidiana. »
- « Compreender implantações é essencial para a comunicação. »
Perguntas Frequentes
Qual a diferenca entre "impedir" e "implantações"?
"impedir" significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "impedir".. Ja "implantações" significa: Palavra portuguesa: implantações. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Alem disso, "impedir" e verb, enquanto "implantações" e substantivo.
Quando usar "impedir" e quando usar "implantações"?
Use "impedir" quando quiser expressar: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .... Exemplo: "They chose to impedir the proposal.". Use "implantações" quando quiser expressar: Palavra portuguesa: implantações. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Exemplo: "A palavra implantações tem várias aplicações no português.".
"impedir" ou "implantações" — qual e mais comum?
"impedir" e mais frequente no uso cotidiano, com indice de frequencia 9,624, enquanto "implantações" tem frequencia 6. Ambas sao palavras muito comuns na lingua portuguesa.
Quais sao os sinonimos de "impedir" e "implantações"?
Sinonimos de "impedir": equivalent, corresponding, parallel, matching. "implantações" nao possui sinonimos registrados.
Qual a origem de "impedir" e "implantações"?
"impedir": Borrowed from Latin impedīre. Cf. the related empecer.. "implantações": Etymology not available. A maioria das palavras portuguesas deriva do latim, com influencias do arabe, tupi e linguas africanas.