Skip to content
DicionarioWize

fora vs foram-se

Qual e a diferenca? Aprenda quando usar cada palavra em portugues.

Comparacao Lado a Lado

foraforam-se
DefinicaoPalavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "fora".Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "foram-se".
Classeadvsubstantivo
Pronuncia//foɾɐ////foɾɐm-sɛ//
Nivelbasicintermediate
Comprimento4 caracteres8 caracteres
Exemplo« Fiquei trancado fora da minha casa. »« The term foram-se has historical significance. »

Frequencia de Uso

fora
136,289
foram-se
1,675

Sinonimos e Antonimos

fora

foram-se

Sinonimos: equivalent, corresponding, parallel, matching

Antonimos: opposite, contrary, reverse

Comparacao Etimologica

fora — Origem

From Old Galician-Portuguese fora, from Latin forās (“outside”), from Proto-Indo-European *dʰwer- (“door; gate”).

foram-se — Origem

Etymology not available

Uso em Contexto

Exemplos com fora

  • « Fiquei trancado fora da minha casa. »
  • « Morei fora por dois anos. »
  • « Hoje jantarei fora. »
  • « Joga esse lixo fora. »

Exemplos com foram-se

  • « The term foram-se has historical significance. »
  • « Foram-se is widely used today. »
  • « Understanding foram-se is important. »

Perguntas Frequentes

Qual a diferenca entre "fora" e "foram-se"?
"fora" significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "fora".. Ja "foram-se" significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "foram-se".. Alem disso, "fora" e adv, enquanto "foram-se" e substantivo.
Quando usar "fora" e quando usar "foram-se"?
Use "fora" quando quiser expressar: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .... Exemplo: "Fiquei trancado fora da minha casa.". Use "foram-se" quando quiser expressar: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .... Exemplo: "The term foram-se has historical significance.".
"fora" ou "foram-se" — qual e mais comum?
"fora" e mais frequente no uso cotidiano, com indice de frequencia 136,289, enquanto "foram-se" tem frequencia 1,675. Ambas sao palavras muito comuns na lingua portuguesa.
Quais sao os sinonimos de "fora" e "foram-se"?
"fora" nao possui sinonimos registrados. Sinonimos de "foram-se": equivalent, corresponding, parallel, matching.
Qual a origem de "fora" e "foram-se"?
"fora": From Old Galician-Portuguese fora, from Latin forās (“outside”), from Proto-Indo-European *dʰwer- (“door; gate”).. "foram-se": Etymology not available. A maioria das palavras portuguesas deriva do latim, com influencias do arabe, tupi e linguas africanas.

Comparacoes Relacionadas

Semelhante a « fora »

Mesma classe gramatical

Descubra mais palavras