fome vs underlay
Qual \u00e9 a diferen\u00e7a? Aprenda quando usar cada palavra.
Compara\u00e7\u00e3o Lado a Lado
| fome | underlay | |
|---|---|---|
| Defini\u00e7\u00e3o | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "fome". | Palavra portuguesa: underlay. Termo comumente usado na língua portuguesa. |
| Classe | noun | substantivo |
| Exemplo | « Tenho fome porque não como há três dias. » | « The term underlay has historical significance. » |
Frequ\u00eancia de Uso
22,418
74
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre « fome » e « underlay »?
« fome » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "fome".. « underlay » significa: Palavra portuguesa: underlay. Termo comumente usado na língua portuguesa..
Quando usar « fome » vs « underlay »?
Use « fome » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender . Use « underlay » quando quiser dizer: Palavra portuguesa: underlay. Termo comumente usado na língua portuguesa..
Comparação etimológica
fome — Origem
From Old Galician-Portuguese fame, from Latin famēs (“hunger”) (possibly through a Vulgar Latin alternative accusative form Latin *fam(i)ne(m), or more likely a variant nominative form *famen), ultimately from Proto-Indo-European *dʰH- (“to disappear”). Compare Galician fame, Spanish hambre (Old Spanish fambre), Catalan fam, French faim, Italian fame and Romanian foame (which likewise underwent an unusual phonetic development, possibly influenced by the unrelated Latin fomes (“tinder”)).
underlay — Origem
Etymology not available
Uso em contexto
Exemplos com fome
- « Tenho fome porque não como há três dias. »
- « Fome de poder. »
- « Ocorreram várias fomes na Etiópia. »
Exemplos com underlay
- « The term underlay has historical significance. »
- « Underlay is widely used today. »
- « Understanding underlay is important. »
Propriedades das palavras
| Propriedade | fome | underlay |
|---|---|---|
| Nível | basic | academic |
| Sílabas | — | — |
| Comprimento | 4 caracteres | 8 caracteres |
| Frequência | 22,418 | 74 |
| Classe | noun | substantivo |