example vs trans-am
Qual é a diferença? Aprenda quando usar cada palavra.
Comparação Lado a Lado
| example | trans-am | |
|---|---|---|
| Definição | Palavra portuguesa: example. Termo comumente usado na língua portuguesa. | Palavra portuguesa: trans-am. Termo comumente usado na língua portuguesa. |
| Classe | substantivo | substantivo |
| Exemplo | « The term example has historical significance. » | « The term trans-am has historical significance. » |
Frequência de Uso
9
12
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre « example » e « trans-am »?
« example » significa: Palavra portuguesa: example. Termo comumente usado na língua portuguesa.. « trans-am » significa: Palavra portuguesa: trans-am. Termo comumente usado na língua portuguesa..
Quando usar « example » vs « trans-am »?
Use « example » quando quiser dizer: Palavra portuguesa: example. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Use « trans-am » quando quiser dizer: Palavra portuguesa: trans-am. Termo comumente usado na língua portuguesa..
Comparação etimológica
example — Origem
Etymology not available
trans-am — Origem
Etymology not available
Uso em contexto
Exemplos com example
- « The term example has historical significance. »
- « Example is widely used today. »
- « Understanding example is important. »
Exemplos com trans-am
- « The term trans-am has historical significance. »
- « Trans-am is widely used today. »
- « Understanding trans-am is important. »
Propriedades das palavras
| Propriedade | example | trans-am |
|---|---|---|
| Nível | academic | academic |
| Sílabas | — | — |
| Comprimento | 7 caracteres | 8 caracteres |
| Frequência | 9 | 12 |
| Classe | substantivo | substantivo |
| Pronúncia | //ɛzɐmplɛ// | //tɾɐns-ɐ̃// |