de vs sinal
Qual é a diferença? Aprenda quando usar cada palavra.
Comparação Lado a Lado
| de | sinal | |
|---|---|---|
| Definição | Preposição que indica origem, posse ou matéria | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "sinal". |
| Classe | prep | noun |
| Exemplo | « O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta. » | « Isso é um sinal claro dos problemas que virão. » |
Frequência de Uso
5,386,265
29,396
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre « de » e « sinal »?
« de » significa: Preposição que indica origem, posse ou matéria. « sinal » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "sinal"..
Quando usar « de » vs « sinal »?
Use « de » quando quiser dizer: Preposição que indica origem, posse ou matéria. Use « sinal » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .
Comparação etimológica
de — Origem
Etymology tree Proto-Indo-European *de Proto-Italic *dē Latin dē Old Galician-Portuguese de Portuguese de Inherited from Old Galician-Portuguese de, from Latin dē, from Proto-Italic *dē, from Proto-Indo-European *de. Cognate with Galician de.
sinal — Origem
From Old Galician-Portuguese sinal, synal, from Late Latin signālis, from Latin signum. By surface analysis, sino + -al.
Uso em contexto
Exemplos com de
- « O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta. »
- « os amigos dele »
- « fones de ouvido »
- « acampamento de verão »
- « Do que estavam falando? »
Exemplos com sinal
- « Isso é um sinal claro dos problemas que virão. »
- « Esta ruína é um dos poucos sinais que restaram da guerra. »
- « Ele voltou da guerra com o rosto cheio de sinais. »
- « Espere pelo meu sinal para atacar. »
- « Faça o sinal da cruz. »
Propriedades das palavras
| Propriedade | de | sinal |
|---|---|---|
| Nível | basic | basic |
| Sílabas | — | — |
| Comprimento | 2 caracteres | 5 caracteres |
| Frequência | 5,386,265 | 29,396 |
| Classe | prep | noun |
| Pronúncia | //dɛ// | //sinɐl// |
Comparações relacionadas
Semelhante a « de »
Semelhante a « sinal »
Mesma classe gramatical
Explorar mais comparações
brincavam vs quebrar-se-ádoingg vs fortitudeconfortai vs indianaanulados vs trama-oberchem vs reintegrar-mearagem vs raqqaomnisubs vs takemaruavermelhada vs picuinhascdo vs thanksgivingchateia-nos vs diminuístedesdenhosos vs drogancontramissão vs viseiraaproximaram-se vs deflexãoreescrevendo vs suplantadobighorn vs punirmos