DicionarioWize

de vs refiro-me

Qual \u00e9 a diferen\u00e7a? Aprenda quando usar cada palavra.

Compara\u00e7\u00e3o Lado a Lado

derefiro-me
Defini\u00e7\u00e3oPreposição que indica origem, posse ou matériaPalavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "refiro-me".
Classeprepsubstantivo
Exemplo« O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta. »« The term refiro-me has historical significance. »

Frequ\u00eancia de Uso

de
5,386,265
refiro-me
1,799

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre « de » e « refiro-me »?
« de » significa: Preposição que indica origem, posse ou matéria. « refiro-me » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "refiro-me"..
Quando usar « de » vs « refiro-me »?
Use « de » quando quiser dizer: Preposição que indica origem, posse ou matéria. Use « refiro-me » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .

Comparação etimológica

de — Origem

Etymology tree Proto-Indo-European *de Proto-Italic *dē Latin dē Old Galician-Portuguese de Portuguese de Inherited from Old Galician-Portuguese de, from Latin dē, from Proto-Italic *dē, from Proto-Indo-European *de. Cognate with Galician de.

refiro-me — Origem

Etymology not available

Uso em contexto

Exemplos com de

  • « O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta. »
  • « os amigos dele »
  • « fones de ouvido »
  • « acampamento de verão »
  • « Do que estavam falando? »

Exemplos com refiro-me

  • « The term refiro-me has historical significance. »
  • « Refiro-me is widely used today. »
  • « Understanding refiro-me is important. »

Propriedades das palavras

Propriedadederefiro-me
Nívelbasicintermediate
Sílabas
Comprimento2 caracteres9 caracteres
Frequência5,386,2651,799
Classeprepsubstantivo

Comparações relacionadas

Semelhante a « de »

Semelhante a « refiro-me »

Mesma classe gramatical

Explorar mais comparações