de vs garganta
Qual \u00e9 a diferen\u00e7a? Aprenda quando usar cada palavra.
Compara\u00e7\u00e3o Lado a Lado
| de | garganta | |
|---|---|---|
| Defini\u00e7\u00e3o | Preposição que indica origem, posse ou matéria | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "garganta". |
| Classe | prep | noun |
| Exemplo | « O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta. » | « The concept of garganta is fundamental. » |
Frequ\u00eancia de Uso
5,386,265
6,326
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre « de » e « garganta »?
« de » significa: Preposição que indica origem, posse ou matéria. « garganta » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "garganta"..
Quando usar « de » vs « garganta »?
Use « de » quando quiser dizer: Preposição que indica origem, posse ou matéria. Use « garganta » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .
Comparação etimológica
de — Origem
Etymology tree Proto-Indo-European *de Proto-Italic *dē Latin dē Old Galician-Portuguese de Portuguese de Inherited from Old Galician-Portuguese de, from Latin dē, from Proto-Italic *dē, from Proto-Indo-European *de. Cognate with Galician de.
garganta — Origem
Inherited from Old Galician-Portuguese garganta; from a substrate language *gʷr̥h₃gn̥t- (“throat”), cognate with Proto-Celtic *brāgants (“neck, throat”), from Proto-Indo-European *gʷerh₃- (“to swallow”). Alternatively, onomatopoeic.
Uso em contexto
Exemplos com de
- « O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta. »
- « os amigos dele »
- « fones de ouvido »
- « acampamento de verão »
- « Do que estavam falando? »
Exemplos com garganta
- « The concept of garganta is fundamental. »
- « We studied garganta in detail. »
- « Garganta plays an important role. »
Propriedades das palavras
| Propriedade | de | garganta |
|---|---|---|
| Nível | basic | basic |
| Sílabas | — | — |
| Comprimento | 2 caracteres | 8 caracteres |
| Frequência | 5,386,265 | 6,326 |
| Classe | prep | noun |