de vs deixar
Qual \u00e9 a diferen\u00e7a? Aprenda quando usar cada palavra.
Compara\u00e7\u00e3o Lado a Lado
| de | deixar | |
|---|---|---|
| Defini\u00e7\u00e3o | Preposição que indica origem, posse ou matéria | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "deixar". |
| Classe | prep | verb |
| Exemplo | « O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta. » | « Os ladrões deixaram o prédio assim que ouviram a sirene. » |
Frequ\u00eancia de Uso
5,386,265
79,258
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre « de » e « deixar »?
« de » significa: Preposição que indica origem, posse ou matéria. « deixar » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "deixar"..
Quando usar « de » vs « deixar »?
Use « de » quando quiser dizer: Preposição que indica origem, posse ou matéria. Use « deixar » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .
Comparação etimológica
de — Origem
Etymology tree Proto-Indo-European *de Proto-Italic *dē Latin dē Old Galician-Portuguese de Portuguese de Inherited from Old Galician-Portuguese de, from Latin dē, from Proto-Italic *dē, from Proto-Indo-European *de. Cognate with Galician de.
deixar — Origem
Inherited from Old Galician-Portuguese leixar, from Latin laxāre (“to extend; to lighten; to relax; to release”), from laxus (“loose”). Doublet of the borrowed laxar. Compare Galician deixar, Asturian dexar, and Spanish dejar, all also undergoing the shift of initial -l- to -d-. It may have been influenced by the preposition de or come from contraction of a Late Latin *dēlaxāre.
Uso em contexto
Exemplos com de
- « O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta. »
- « os amigos dele »
- « fones de ouvido »
- « acampamento de verão »
- « Do que estavam falando? »
Exemplos com deixar
- « Os ladrões deixaram o prédio assim que ouviram a sirene. »
- « Deixei umas bolachas para a minha irmã. »
- « A guerra deixara um rastro de destruição. »
- « Além disso, como?... Sim, como poderia despachá-la, sem deixar sinais comprometedores do crime?... Envenenando-a?... Dariam logo pela coisa! Matá-la a tiro?... Pior! »
- « Deixa a porta aberta quando saíres! »
Propriedades das palavras
| Propriedade | de | deixar |
|---|---|---|
| Nível | basic | basic |
| Sílabas | — | — |
| Comprimento | 2 caracteres | 6 caracteres |
| Frequência | 5,386,265 | 79,258 |
| Classe | prep | verb |
Comparações relacionadas
Semelhante a « de »
Semelhante a « deixar »
Mesma classe gramatical
Explorar mais comparações
bipolaridade vs creperiananga vs obrigacionistaclusters vs jura-odanka vs fetlarcerre vs estramóniohomenagearem vs immortalischupe-me vs empilhamentodamo vs usufingiram vs vangloriandodepo-provera vs implantou-oajudantezinha vs montanasrecebeste-a vs reservofuncionava vs lateraisbilson vs sinestesiahogwallop vs vislumbrava