crise vs reposições
Qual e a diferenca? Aprenda quando usar cada palavra em portugues.
Comparacao Lado a Lado
| crise | reposições | |
|---|---|---|
| Definicao | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "crise". | Palavra portuguesa: reposições. Termo comumente usado na língua portuguesa. |
| Classe | noun | substantivo |
| Pronuncia | //kɾizɛ// | //ʁɛpozisõj̃ʃ// |
| Nivel | basic | academic |
| Comprimento | 5 caracteres | 10 caracteres |
| Exemplo | « The concept of crise is fundamental. » | « The term reposições has historical significance. » |
Frequencia de Uso
6,030
37
Sinonimos e Antonimos
crise
Sinonimos: similar, comparable, related, analogous
Antonimos: opposite, contrary, reverse
reposições
Sinonimos: equivalent, corresponding, parallel, matching
Antonimos: opposite, contrary, reverse
Comparacao Etimologica
crise — Origem
Borrowed from Latin crisis, from Ancient Greek κρίσις (krísis), from κρίνω (krínō, “pick out, choose, decide, judge”).
reposições — Origem
Etymology not available
Uso em Contexto
Exemplos com crise
- « The concept of crise is fundamental. »
- « We studied crise in detail. »
- « Crise plays an important role. »
Exemplos com reposições
- « The term reposições has historical significance. »
- « Reposições is widely used today. »
- « Understanding reposições is important. »
Perguntas Frequentes
Qual a diferenca entre "crise" e "reposições"?
"crise" significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "crise".. Ja "reposições" significa: Palavra portuguesa: reposições. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Alem disso, "crise" e noun, enquanto "reposições" e substantivo.
Quando usar "crise" e quando usar "reposições"?
Use "crise" quando quiser expressar: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .... Exemplo: "The concept of crise is fundamental.". Use "reposições" quando quiser expressar: Palavra portuguesa: reposições. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Exemplo: "The term reposições has historical significance.".
"crise" ou "reposições" — qual e mais comum?
"crise" e mais frequente no uso cotidiano, com indice de frequencia 6,030, enquanto "reposições" tem frequencia 37. Ambas sao palavras muito comuns na lingua portuguesa.
Quais sao os sinonimos de "crise" e "reposições"?
Sinonimos de "crise": similar, comparable, related, analogous. Sinonimos de "reposições": equivalent, corresponding, parallel, matching.
Qual a origem de "crise" e "reposições"?
"crise": Borrowed from Latin crisis, from Ancient Greek κρίσις (krísis), from κρίνω (krínō, “pick out, choose, decide, judge”).. "reposições": Etymology not available. A maioria das palavras portuguesas deriva do latim, com influencias do arabe, tupi e linguas africanas.