comer vs compram-te
Qual e a diferenca? Aprenda quando usar cada palavra em portugues.
Comparacao Lado a Lado
| comer | compram-te | |
|---|---|---|
| Definicao | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "comer". | Palavra portuguesa: compram-te. Termo comumente usado na língua portuguesa. |
| Classe | verb | substantivo |
| Pronuncia | //komɛɾ// | //kompɾɐm-tɛ// |
| Nivel | basic | academic |
| Comprimento | 5 caracteres | 10 caracteres |
| Exemplo | « Já comi hoje, obrigado. » | « The term compram-te has historical significance. » |
Frequencia de Uso
52,203
7
Sinonimos e Antonimos
comer
compram-te
Sinonimos: equivalent, corresponding, parallel, matching
Antonimos: opposite, contrary, reverse
Comparacao Etimologica
comer — Origem
Inherited from Old Galician-Portuguese comer, from Vulgar Latin *comēre, restructuring of Latin comedere. Cognate with Galician, Mirandese, Asturian, and Spanish comer and Mirandese quemer.
compram-te — Origem
Etymology not available
Uso em Contexto
Exemplos com comer
- « Já comi hoje, obrigado. »
- « Você come carne? »
- « Estou com vontade de comer um pedaço de torta. »
- « Você comeu da carne? »
- « Agora comi-te a torre. »
Exemplos com compram-te
- « The term compram-te has historical significance. »
- « Compram-te is widely used today. »
- « Understanding compram-te is important. »
Perguntas Frequentes
Qual a diferenca entre "comer" e "compram-te"?
"comer" significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "comer".. Ja "compram-te" significa: Palavra portuguesa: compram-te. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Alem disso, "comer" e verb, enquanto "compram-te" e substantivo.
Quando usar "comer" e quando usar "compram-te"?
Use "comer" quando quiser expressar: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .... Exemplo: "Já comi hoje, obrigado.". Use "compram-te" quando quiser expressar: Palavra portuguesa: compram-te. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Exemplo: "The term compram-te has historical significance.".
"comer" ou "compram-te" — qual e mais comum?
"comer" e mais frequente no uso cotidiano, com indice de frequencia 52,203, enquanto "compram-te" tem frequencia 7. Ambas sao palavras muito comuns na lingua portuguesa.
Quais sao os sinonimos de "comer" e "compram-te"?
"comer" nao possui sinonimos registrados. Sinonimos de "compram-te": equivalent, corresponding, parallel, matching.
Qual a origem de "comer" e "compram-te"?
"comer": Inherited from Old Galician-Portuguese comer, from Vulgar Latin *comēre, restructuring of Latin comedere.
Cognate with G.... "compram-te": Etymology not available. A maioria das palavras portuguesas deriva do latim, com influencias do arabe, tupi e linguas africanas.