com vs comunicar
Qual \u00e9 a diferen\u00e7a? Aprenda quando usar cada palavra.
Compara\u00e7\u00e3o Lado a Lado
| com | comunicar | |
|---|---|---|
| Defini\u00e7\u00e3o | Preposição que indica companhia ou instrumento | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "comunicar". |
| Classe | prep | verb |
| Exemplo | « Lutamos com os nossos inimigos. » | « They chose to comunicar the proposal. » |
Frequ\u00eancia de Uso
1,659,976
3,371
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre « com » e « comunicar »?
« com » significa: Preposição que indica companhia ou instrumento. « comunicar » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "comunicar"..
Quando usar « com » vs « comunicar »?
Use « com » quando quiser dizer: Preposição que indica companhia ou instrumento. Use « comunicar » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .
Comparação etimológica
com — Origem
Inherited from Old Galician-Portuguese con, from Latin cum (“with”). Compare Fala and Galician con and Spanish con.
comunicar — Origem
Borrowed from Latin commūnicāre (“to communicate; to share”), from communis (“common; public”). Doublet of comungar (“to give communion”).
Uso em contexto
Exemplos com com
- « Lutamos com os nossos inimigos. »
- « Tenho coisas mais importantes a discutir com você hoje à noite. »
- « Lutamos com os nossos amigos. »
- « Compramos uma casa com uma garagem e com dois andares. »
- « Quero saber se meus amigos estão comigo. »
Exemplos com comunicar
- « They chose to comunicar the proposal. »
- « We must comunicar this opportunity. »
- « Let's comunicar together effectively. »
Propriedades das palavras
| Propriedade | com | comunicar |
|---|---|---|
| Nível | basic | intermediate |
| Sílabas | — | — |
| Comprimento | 3 caracteres | 9 caracteres |
| Frequência | 1,659,976 | 3,371 |
| Classe | prep | verb |