Skip to content
DicionarioWize

coloquialmente vs supunha-se

Qual e a diferenca? Aprenda quando usar cada palavra em portugues.

Comparacao Lado a Lado

coloquialmentesupunha-se
DefinicaoPalavra portuguesa: coloquialmente. Termo comumente usado na língua portuguesa.Palavra portuguesa: supunha-se. Termo comumente usado na língua portuguesa.
Classeadvsubstantivo
Pronuncia//kolokʷiɐlmɛntɛ////supunɐ-sɛ//
Nivelacademicacademic
Comprimento14 caracteres10 caracteres
Exemplo« The term coloquialmente has historical significance. »« The term supunha-se has historical significance. »

Frequencia de Uso

coloquialmente
10
supunha-se
44

Sinonimos e Antonimos

coloquialmente

Sinonimos: counterpart, alternative, parallel, equivalent

Antonimos: opposite, contrary, reverse

supunha-se

Sinonimos: equivalent, corresponding, parallel, matching

Antonimos: opposite, contrary, reverse

Comparacao Etimologica

coloquialmente — Origem

From coloquial + -mente.

supunha-se — Origem

Etymology not available

Uso em Contexto

Exemplos com coloquialmente

  • « The term coloquialmente has historical significance. »
  • « Coloquialmente is widely used today. »
  • « Understanding coloquialmente is important. »

Exemplos com supunha-se

  • « The term supunha-se has historical significance. »
  • « Supunha-se is widely used today. »
  • « Understanding supunha-se is important. »

Perguntas Frequentes

Qual a diferenca entre "coloquialmente" e "supunha-se"?
"coloquialmente" significa: Palavra portuguesa: coloquialmente. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Ja "supunha-se" significa: Palavra portuguesa: supunha-se. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Alem disso, "coloquialmente" e adv, enquanto "supunha-se" e substantivo.
Quando usar "coloquialmente" e quando usar "supunha-se"?
Use "coloquialmente" quando quiser expressar: Palavra portuguesa: coloquialmente. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Exemplo: "The term coloquialmente has historical significance.". Use "supunha-se" quando quiser expressar: Palavra portuguesa: supunha-se. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Exemplo: "The term supunha-se has historical significance.".
"coloquialmente" ou "supunha-se" — qual e mais comum?
"supunha-se" e mais frequente no uso cotidiano, com indice de frequencia 44, enquanto "coloquialmente" tem frequencia 10. Ambas sao palavras validas na lingua portuguesa.
"coloquialmente" e "supunha-se" compartilham sinonimos?
Sim, ambas as palavras compartilham 2 sinonimos: parallel, equivalent. Isso mostra que ha sobreposicao semantica entre elas, embora cada uma tenha usos e nuances proprios.
Qual a origem de "coloquialmente" e "supunha-se"?
"coloquialmente": From coloquial + -mente.. "supunha-se": Etymology not available. A maioria das palavras portuguesas deriva do latim, com influencias do arabe, tupi e linguas africanas.

Comparacoes Relacionadas

Semelhante a « coloquialmente »

Semelhante a « supunha-se »

Mesma classe gramatical

Descubra mais palavras