colocar vs coloquial
Qual e a diferenca? Aprenda quando usar cada palavra em portugues.
Comparacao Lado a Lado
| colocar | coloquial | |
|---|---|---|
| Definicao | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "colocar". | Palavra portuguesa: coloquial. Termo comumente usado na língua portuguesa. |
| Classe | verb | adj |
| Pronuncia | //kolokɐɾ// | //kolokʷiɐl// |
| Nivel | basic | advanced |
| Comprimento | 7 caracteres | 9 caracteres |
| Exemplo | « Coloca as chaves em cima da mesa, faz favor. » | « A coloquial approach works best. » |
Frequencia de Uso
15,626
53
Sinonimos e Antonimos
colocar
coloquial
Sinonimos: equivalent, corresponding, parallel, matching
Antonimos: opposite, contrary, reverse
Comparacao Etimologica
colocar — Origem
Learned borrowing from Latin collocāre (“to place, to put, to assemble”). Compare the inherited doublet colgar.
coloquial — Origem
From colóquio + -al.
Uso em Contexto
Exemplos com colocar
- « Coloca as chaves em cima da mesa, faz favor. »
- « Fui collocar a chicara na bandeja. »
- « Não reclame, pois foi você mesmo que se colocou nessa situação. »
- « O pobre rapaz, que conhecia a falsa posição em que se collocara com a sua phrase, sentia-se humilhado e como que vendido n’aquelle meio. »
- « Ele se colocou em último lugar na maratona. »
Exemplos com coloquial
- « A coloquial approach works best. »
- « The coloquial quality was evident. »
- « This coloquial solution is ideal. »
Perguntas Frequentes
Qual a diferenca entre "colocar" e "coloquial"?
"colocar" significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "colocar".. Ja "coloquial" significa: Palavra portuguesa: coloquial. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Alem disso, "colocar" e verb, enquanto "coloquial" e adj.
Quando usar "colocar" e quando usar "coloquial"?
Use "colocar" quando quiser expressar: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .... Exemplo: "Coloca as chaves em cima da mesa, faz favor.". Use "coloquial" quando quiser expressar: Palavra portuguesa: coloquial. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Exemplo: "A coloquial approach works best.".
"colocar" ou "coloquial" — qual e mais comum?
"colocar" e mais frequente no uso cotidiano, com indice de frequencia 15,626, enquanto "coloquial" tem frequencia 53. Ambas sao palavras muito comuns na lingua portuguesa.
Quais sao os sinonimos de "colocar" e "coloquial"?
"colocar" nao possui sinonimos registrados. Sinonimos de "coloquial": equivalent, corresponding, parallel, matching.
Qual a origem de "colocar" e "coloquial"?
"colocar": Learned borrowing from Latin collocāre (“to place, to put, to assemble”). Compare the inherited doublet colgar.. "coloquial": From colóquio + -al.. A maioria das palavras portuguesas deriva do latim, com influencias do arabe, tupi e linguas africanas.