braças vs braço
Qual e a diferenca? Aprenda quando usar cada palavra em portugues.
Comparacao Lado a Lado
| braças | braço | |
|---|---|---|
| Definicao | Palavra portuguesa: braças. Termo comumente usado na língua portuguesa. | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "braço". |
| Classe | substantivo | noun |
| Pronuncia | //bɾɐsɐʃ// | //bɾɐso// |
| Nivel | academic | basic |
| Comprimento | 6 caracteres | 5 caracteres |
| Exemplo | « The term braças has historical significance. » | « Hermione beliscou o braço do amigo com força. » |
Frequencia de Uso
76
14,229
Sinonimos e Antonimos
braças
Sinonimos: equivalent, corresponding, parallel, matching
Antonimos: opposite, contrary, reverse
braço
Sinonimos: abraçar, abraço, braça, braquial
Comparacao Etimologica
braças — Origem
Etymology not available
braço — Origem
Inherited from Old Galician-Portuguese braço, from Latin brachium, bracchium, from Ancient Greek βραχίων (brakhíōn, “arm”), from βραχύς (brakhús, “short”), from Proto-Indo-European *mréǵʰus (“short, brief”). Compare Galician brazo, Spanish brazo, Catalan braç, Romanian braț, and Italian braccio.
Uso em Contexto
Exemplos com braças
- « The term braças has historical significance. »
- « Braças is widely used today. »
- « Understanding braças is important. »
Exemplos com braço
- « Hermione beliscou o braço do amigo com força. »
Perguntas Frequentes
Qual a diferenca entre "braças" e "braço"?
"braças" significa: Palavra portuguesa: braças. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Ja "braço" significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "braço".. Alem disso, "braças" e substantivo, enquanto "braço" e noun.
Quando usar "braças" e quando usar "braço"?
Use "braças" quando quiser expressar: Palavra portuguesa: braças. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Exemplo: "The term braças has historical significance.". Use "braço" quando quiser expressar: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .... Exemplo: "Hermione beliscou o braço do amigo com força.".
"braças" ou "braço" — qual e mais comum?
"braço" e mais frequente no uso cotidiano, com indice de frequencia 14,229, enquanto "braças" tem frequencia 76. Ambas sao palavras muito comuns na lingua portuguesa.
Quais sao os sinonimos de "braças" e "braço"?
Sinonimos de "braças": equivalent, corresponding, parallel, matching. Sinonimos de "braço": abraçar, abraço, braça, braquial.
Qual a origem de "braças" e "braço"?
"braças": Etymology not available. "braço": Inherited from Old Galician-Portuguese braço, from Latin brachium, bracchium, from Ancient Greek βραχίων (brakhíōn, “arm.... A maioria das palavras portuguesas deriva do latim, com influencias do arabe, tupi e linguas africanas.