botar vs de
Qual é a diferença? Aprenda quando usar cada palavra.
Comparação Lado a Lado
| botar | de | |
|---|---|---|
| Definição | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "botar". | Preposição que indica origem, posse ou matéria |
| Classe | verb | prep |
| Exemplo | « Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser » | « O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta. » |
Frequência de Uso
186
5,386,265
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre « botar » e « de »?
« botar » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "botar".. « de » significa: Preposição que indica origem, posse ou matéria.
Quando usar « botar » vs « de »?
Use « botar » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender . Use « de » quando quiser dizer: Preposição que indica origem, posse ou matéria.
Comparação etimológica
botar — Origem
From Old Galician-Portuguese botar, from Old French bouter (“to strike, push”), from Frankish *bautan (“to push, strike, beat”), from Proto-Germanic *bautaną (“to beat”).
de — Origem
Etymology tree Proto-Indo-European *de Proto-Italic *dē Latin dē Old Galician-Portuguese de Portuguese de Inherited from Old Galician-Portuguese de, from Latin dē, from Proto-Italic *dē, from Proto-Indo-European *de. Cognate with Galician de.
Uso em contexto
Exemplos com botar
- « Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser »
Exemplos com de
- « O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta. »
- « os amigos dele »
- « fones de ouvido »
- « acampamento de verão »
- « Do que estavam falando? »
Propriedades das palavras
| Propriedade | botar | de |
|---|---|---|
| Nível | advanced | basic |
| Sílabas | — | — |
| Comprimento | 5 caracteres | 2 caracteres |
| Frequência | 186 | 5,386,265 |
| Classe | verb | prep |
| Pronúncia | //botɐɾ// | //dɛ// |
Comparações relacionadas
Semelhante a « botar »
Semelhante a « de »
Mesma classe gramatical
Explorar mais comparações
cuidadas vs segure-osmando-to vs rasgá-laceltics vs solidáriareinok vs serves-meapalpão vs caçar-nosmoldo vs zambesipindi vs refugiar-sefugaz vs kuchtalobatse vs machistacorta-arame vs sutcliffserafine vs treegapmoradoras vs odeiam-naclamato vs wyndhamagarrava-me vs mathurarrumaremos vs biblicamente