base vs bastião
Qual e a diferenca? Aprenda quando usar cada palavra em portugues.
Comparacao Lado a Lado
| base | bastião | |
|---|---|---|
| Definicao | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "base". | Palavra portuguesa: bastião. Termo comumente usado na língua portuguesa. |
| Classe | noun | noun |
| Pronuncia | //bɐzɛ// | //bɐʃtiɐ̃w̃// |
| Nivel | basic | intermediate |
| Comprimento | 4 caracteres | 7 caracteres |
| Exemplo | « […] nunca faço uma make completa, escolho sempre as coisas mais básicas, e só tive uma embalagem de base na vida. » | « The concept of bastião is fundamental. » |
Frequencia de Uso
20,721
88
Sinonimos e Antonimos
base
Sinonimos: básico
bastião
Sinonimos: equivalent, corresponding, parallel, matching
Antonimos: opposite, contrary, reverse
Comparacao Etimologica
base — Origem
Borrowed from Latin basis, from Ancient Greek βάσις (básis).
bastião — Origem
From Italian bastione.
Uso em Contexto
Exemplos com base
- « […] nunca faço uma make completa, escolho sempre as coisas mais básicas, e só tive uma embalagem de base na vida. »
Exemplos com bastião
- « The concept of bastião is fundamental. »
- « We studied bastião in detail. »
- « Bastião plays an important role. »
Perguntas Frequentes
Qual a diferenca entre "base" e "bastião"?
"base" significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "base".. Ja "bastião" significa: Palavra portuguesa: bastião. Termo comumente usado na língua portuguesa..
Quando usar "base" e quando usar "bastião"?
Use "base" quando quiser expressar: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .... Exemplo: "[…] nunca faço uma make completa, escolho sempre as coisas mais básicas, e só tive uma embalagem de base na vida.". Use "bastião" quando quiser expressar: Palavra portuguesa: bastião. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Exemplo: "The concept of bastião is fundamental.".
"base" ou "bastião" — qual e mais comum?
"base" e mais frequente no uso cotidiano, com indice de frequencia 20,721, enquanto "bastião" tem frequencia 88. Ambas sao palavras muito comuns na lingua portuguesa.
Quais sao os sinonimos de "base" e "bastião"?
Sinonimos de "base": básico. Sinonimos de "bastião": equivalent, corresponding, parallel, matching.
Qual a origem de "base" e "bastião"?
"base": Borrowed from Latin basis, from Ancient Greek βάσις (básis).. "bastião": From Italian bastione.. A maioria das palavras portuguesas deriva do latim, com influencias do arabe, tupi e linguas africanas.