app vs de
Qual \u00e9 a diferen\u00e7a? Aprenda quando usar cada palavra.
Compara\u00e7\u00e3o Lado a Lado
| app | de | |
|---|---|---|
| Defini\u00e7\u00e3o | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "app". | Preposição que indica origem, posse ou matéria |
| Classe | noun | prep |
| Exemplo | « A realização de pequenas melhorias relativamente a algo que já existe poderá levá-lo a um máximo local, mas não o irá ajudar a alcançar o máximo global. Poderá desenvolver a melhor versão de uma app para encomendar papel higiénico através do iPhone, […] » | « O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta. » |
Frequ\u00eancia de Uso
226
5,386,265
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre « app » e « de »?
« app » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "app".. « de » significa: Preposição que indica origem, posse ou matéria.
Quando usar « app » vs « de »?
Use « app » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender . Use « de » quando quiser dizer: Preposição que indica origem, posse ou matéria.
Comparação etimológica
app — Origem
Unadapted borrowing from English app.
de — Origem
Etymology tree Proto-Indo-European *de Proto-Italic *dē Latin dē Old Galician-Portuguese de Portuguese de Inherited from Old Galician-Portuguese de, from Latin dē, from Proto-Italic *dē, from Proto-Indo-European *de. Cognate with Galician de.
Uso em contexto
Exemplos com app
- « A realização de pequenas melhorias relativamente a algo que já existe poderá levá-lo a um máximo local, mas não o irá ajudar a alcançar o máximo global. Poderá desenvolver a melhor versão de uma app para encomendar papel higiénico através do iPhone, […] »
Exemplos com de
- « O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta. »
- « os amigos dele »
- « fones de ouvido »
- « acampamento de verão »
- « Do que estavam falando? »
Propriedades das palavras
| Propriedade | app | de |
|---|---|---|
| Nível | advanced | basic |
| Sílabas | — | — |
| Comprimento | 3 caracteres | 2 caracteres |
| Frequência | 226 | 5,386,265 |
| Classe | noun | prep |