american vs esquiva-se
Qual e a diferenca? Aprenda quando usar cada palavra em portugues.
Comparacao Lado a Lado
| american | esquiva-se | |
|---|---|---|
| Definicao | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "american". | Palavra portuguesa: esquiva-se. Termo comumente usado na língua portuguesa. |
| Classe | substantivo | substantivo |
| Pronuncia | //ɐmɛɾikɐ̃// | //ɛʃkʷivɐ-sɛ// |
| Nivel | intermediate | academic |
| Comprimento | 8 caracteres | 10 caracteres |
| Exemplo | « The term american has historical significance. » | « The term esquiva-se has historical significance. » |
Frequencia de Uso
1,164
34
Sinonimos e Antonimos
american
Sinonimos: equivalent, corresponding, parallel, matching
Antonimos: opposite, contrary, reverse
esquiva-se
Sinonimos: equivalent, corresponding, parallel, matching
Antonimos: opposite, contrary, reverse
Comparacao Etimologica
american — Origem
Etymology not available
esquiva-se — Origem
Etymology not available
Uso em Contexto
Exemplos com american
- « The term american has historical significance. »
- « American is widely used today. »
- « Understanding american is important. »
Exemplos com esquiva-se
- « The term esquiva-se has historical significance. »
- « Esquiva-se is widely used today. »
- « Understanding esquiva-se is important. »
Perguntas Frequentes
Qual a diferenca entre "american" e "esquiva-se"?
"american" significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "american".. Ja "esquiva-se" significa: Palavra portuguesa: esquiva-se. Termo comumente usado na língua portuguesa..
Quando usar "american" e quando usar "esquiva-se"?
Use "american" quando quiser expressar: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .... Exemplo: "The term american has historical significance.". Use "esquiva-se" quando quiser expressar: Palavra portuguesa: esquiva-se. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Exemplo: "The term esquiva-se has historical significance.".
"american" ou "esquiva-se" — qual e mais comum?
"american" e mais frequente no uso cotidiano, com indice de frequencia 1,164, enquanto "esquiva-se" tem frequencia 34. Ambas sao palavras de uso regular na lingua portuguesa.
"american" e "esquiva-se" compartilham sinonimos?
Sim, ambas as palavras compartilham 4 sinonimos: equivalent, corresponding, parallel, matching. Isso mostra que ha sobreposicao semantica entre elas, embora cada uma tenha usos e nuances proprios.
Qual a origem de "american" e "esquiva-se"?
"american": Etymology not available. "esquiva-se": Etymology not available. A maioria das palavras portuguesas deriva do latim, com influencias do arabe, tupi e linguas africanas.