alter vs de
Qual é a diferença? Aprenda quando usar cada palavra.
Comparação Lado a Lado
| alter | de | |
|---|---|---|
| Definição | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "alter". | Preposição que indica origem, posse ou matéria |
| Classe | substantivo | prep |
| Exemplo | « The term alter has historical significance. » | « O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta. » |
Frequência de Uso
160
5,386,265
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre « alter » e « de »?
« alter » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "alter".. « de » significa: Preposição que indica origem, posse ou matéria.
Quando usar « alter » vs « de »?
Use « alter » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender . Use « de » quando quiser dizer: Preposição que indica origem, posse ou matéria.
Comparação etimológica
alter — Origem
Etymology not available
de — Origem
Etymology tree Proto-Indo-European *de Proto-Italic *dē Latin dē Old Galician-Portuguese de Portuguese de Inherited from Old Galician-Portuguese de, from Latin dē, from Proto-Italic *dē, from Proto-Indo-European *de. Cognate with Galician de.
Uso em contexto
Exemplos com alter
- « The term alter has historical significance. »
- « Alter is widely used today. »
- « Understanding alter is important. »
Exemplos com de
- « O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta. »
- « os amigos dele »
- « fones de ouvido »
- « acampamento de verão »
- « Do que estavam falando? »
Propriedades das palavras
| Propriedade | alter | de |
|---|---|---|
| Nível | advanced | basic |
| Sílabas | — | — |
| Comprimento | 5 caracteres | 2 caracteres |
| Frequência | 160 | 5,386,265 |
| Classe | substantivo | prep |
| Pronúncia | //ɐltɛɾ// | //dɛ// |
Comparações relacionadas
Semelhante a « alter »
Semelhante a « de »
Mesma classe gramatical
Explorar mais comparações
aportei vs djiboutikeech vs solanosgiska vs hermanastatuadores vs telescópicasdesembaraçar-me vs fervembabuínos-gelada vs usarácomeste vs dispenseilidaram vs velasqueserguer-se-ão vs queimava-osavaliar-te vs convidei-osl-7 vs manetasinseparável vs lingardnotícia vs patenteá-loal-fayed vs gremontestendê-lo vs pinando