alarmante vs alarme
Qual e a diferenca? Aprenda quando usar cada palavra em portugues.
Comparacao Lado a Lado
| alarmante | alarme | |
|---|---|---|
| Definicao | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "alarmante". | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "alarme". |
| Classe | adj | noun |
| Pronuncia | //ɐlɐɾmɐntɛ// | //ɐlɐɾmɛ// |
| Nivel | advanced | basic |
| Comprimento | 9 caracteres | 6 caracteres |
| Exemplo | « A alarmante approach works best. » | « The concept of alarme is fundamental. » |
Frequencia de Uso
284
6,393
Sinonimos e Antonimos
alarmante
Sinonimos: equivalent, corresponding, parallel, matching
Antonimos: opposite, contrary, reverse
alarme
Sinonimos: equivalent, corresponding, parallel, matching
Antonimos: opposite, contrary, reverse
Comparacao Etimologica
alarmante — Origem
From alarmar + -ante.
alarme — Origem
Borrowed from French alarme, from Italian all'arme (“to arms”).
Uso em Contexto
Exemplos com alarmante
- « A alarmante approach works best. »
- « The alarmante quality was evident. »
- « This alarmante solution is ideal. »
Exemplos com alarme
- « The concept of alarme is fundamental. »
- « We studied alarme in detail. »
- « Alarme plays an important role. »
Perguntas Frequentes
Qual a diferenca entre "alarmante" e "alarme"?
"alarmante" significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "alarmante".. Ja "alarme" significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "alarme".. Alem disso, "alarmante" e adj, enquanto "alarme" e noun.
Quando usar "alarmante" e quando usar "alarme"?
Use "alarmante" quando quiser expressar: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .... Exemplo: "A alarmante approach works best.". Use "alarme" quando quiser expressar: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .... Exemplo: "The concept of alarme is fundamental.".
"alarmante" ou "alarme" — qual e mais comum?
"alarme" e mais frequente no uso cotidiano, com indice de frequencia 6,393, enquanto "alarmante" tem frequencia 284. Ambas sao palavras muito comuns na lingua portuguesa.
"alarmante" e "alarme" compartilham sinonimos?
Sim, ambas as palavras compartilham 4 sinonimos: equivalent, corresponding, parallel, matching. Isso mostra que ha sobreposicao semantica entre elas, embora cada uma tenha usos e nuances proprios.
Qual a origem de "alarmante" e "alarme"?
"alarmante": From alarmar + -ante.. "alarme": Borrowed from French alarme, from Italian all'arme (“to arms”).. A maioria das palavras portuguesas deriva do latim, com influencias do arabe, tupi e linguas africanas.