afundar vs afundou-me
Qual e a diferenca? Aprenda quando usar cada palavra em portugues.
Comparacao Lado a Lado
| afundar | afundou-me | |
|---|---|---|
| Definicao | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "afundar". | Palavra portuguesa: afundou-me. Termo comumente usado na língua portuguesa. |
| Classe | verb | substantivo |
| Pronuncia | //ɐfundɐɾ// | //ɐfundowu-mɛ// |
| Nivel | intermediate | academic |
| Comprimento | 7 caracteres | 10 caracteres |
| Exemplo | « A Coreia do Norte garantiu estar preparada para responder ao que entende ser uma provocação dos seus rivais. “As nossas forças revolucionárias estão preparadas militarmente para afundar o porta-aviões nuclear dos EUA com apenas um ataque”, escreveu o Rodong Sinmun, o jornal oficial do Partido dos Trabalhadores da Coreia. » | « The term afundou-me has historical significance. » |
Frequencia de Uso
1,402
7
Sinonimos e Antonimos
afundar
Sinonimos: fundo
afundou-me
Sinonimos: equivalent, corresponding, parallel, matching
Antonimos: opposite, contrary, reverse
Comparacao Etimologica
afundar — Origem
Inherited from Old Galician-Portuguese afondar, from Vulgar Latin *affundāre, derived from fundus (“bottom”). By surface analysis, a- + fundo + -ar. Compare Galician afondar, Spanish ahondar.
afundou-me — Origem
Etymology not available
Uso em Contexto
Exemplos com afundar
- « A Coreia do Norte garantiu estar preparada para responder ao que entende ser uma provocação dos seus rivais. “As nossas forças revolucionárias estão preparadas militarmente para afundar o porta-aviões nuclear dos EUA com apenas um ataque”, escreveu o Rodong Sinmun, o jornal oficial do Partido dos Trabalhadores da Coreia. »
Exemplos com afundou-me
- « The term afundou-me has historical significance. »
- « Afundou-me is widely used today. »
- « Understanding afundou-me is important. »
Perguntas Frequentes
Qual a diferenca entre "afundar" e "afundou-me"?
"afundar" significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "afundar".. Ja "afundou-me" significa: Palavra portuguesa: afundou-me. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Alem disso, "afundar" e verb, enquanto "afundou-me" e substantivo.
Quando usar "afundar" e quando usar "afundou-me"?
Use "afundar" quando quiser expressar: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .... Exemplo: "A Coreia do Norte garantiu estar preparada para responder ao que entende ser uma provocação dos seus rivais. “As nossas forças revolucionárias estão preparadas militarmente para afundar o porta-aviões nuclear dos EUA com apenas um ataque”, escreveu o Rodong Sinmun, o jornal oficial do Partido dos Trabalhadores da Coreia.". Use "afundou-me" quando quiser expressar: Palavra portuguesa: afundou-me. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Exemplo: "The term afundou-me has historical significance.".
"afundar" ou "afundou-me" — qual e mais comum?
"afundar" e mais frequente no uso cotidiano, com indice de frequencia 1,402, enquanto "afundou-me" tem frequencia 7. Ambas sao palavras de uso regular na lingua portuguesa.
Quais sao os sinonimos de "afundar" e "afundou-me"?
Sinonimos de "afundar": fundo. Sinonimos de "afundou-me": equivalent, corresponding, parallel, matching.
Qual a origem de "afundar" e "afundou-me"?
"afundar": Inherited from Old Galician-Portuguese afondar, from Vulgar Latin *affundāre, derived from fundus (“bottom”). By surface.... "afundou-me": Etymology not available. A maioria das palavras portuguesas deriva do latim, com influencias do arabe, tupi e linguas africanas.